Hochzeitstag / Wedding Day
[de] Bitte lade deine Fotos für uns hoch! Sende eine e-mail an mikejess09.wedding@picasaweb.com mit den angehängten Fotos und schreib deinen Namen in die Betreff-Zeile! Damit wird genügend Platz haben, wäre es hilfreich wenn die Fotos auf 1600 (oder 1024) Pixel auf der längeren Seite reduziert werden. Somit geht das Hochladen auch schneller ;)
Alle Fotos können im Picasa Web eingesehen werden. Desweiteren gibt es auf dieser Seite noch ein paar Familienfotos.
[en] Please upload your photos for everyone to see by sending your pictures in an e-mail to: mikejess09.wedding@picasaweb.com and place your name in the subject line! A side length of 1600 (or 1024) pixels for the long side would be a good size photo to upload.
All photos can be viewed in Picasa Web. Additionally, you will find some family photos below.
Standesamt / Civil Ceremony
Familie / Family
[de] Jessicas Vater und Michaels Tante bei einem Besuch in Tübingen dieses Jahr.
[en] Jessica's father and Michael's aunt visited Tübingen earlier this year.
[de] Michaels Mutter mit Michaels Tante und Partner auf dem Hohenneuffen 2008.
[en] Michael's mother with Michael's aunt and partner at Hohenneuffen in 2008.
[de] Jessicas Vater mit seinen zwei Brüdern - George Philip, V.P. Thomas, V.P. Abraham.
[en] Jessica's father with his two brothers - George Philip, V.P. Thomas, V.P. Abraham.
[de] Die Frauen der obigen Männer.
[en] The wives of the men shown above - Mary Philip, Annamma Abraham, Mercy Thomas.
Michaels Bruder / Michael's brother
[de] Michael's Bruder Marius, auf einem Besuch in Tübingen mit einigen Freunden. Marius hat in Kapstadt Physik studiert und macht gerade seinen Master's in Elektrotechnik.
[en] Michael's brother Marius, on a visit to Tübingen with some friends. He has a Bachelor's degree in Physics and is now doing his Master's in Electronics.
Matron of Honour
[de] Amila ist eine sehr gute Freundin von Jessica aus Kanada. Sie kennen sich seit 16 Jahren und sind Freunde fürs Leben. Amilas Ehemann Roshan ist seit eh und je auch eine Quelle der Stärke und Unterstützung für Jessica. Ihr Sohn Joseph wird unsere Hochzeitsringe zum Altar tragen.
Wir danken Amila für die tagelange Arbeit, die sie in unsere schönen Einladungen gesteckt hat. Falls sie euch mit Karten oder Einladungen weiterhelfen kann, schreibt einfach an amila@weerasinghe.co.uk.
[en] Amila Weerasinghe is one of Jessica's best friends from Canada. We have known each other for close to 16 years, and is definitely a friend for life. Roshan, her husband, is also a dear friend of Jessica's, and for as long as we've known each other, has always been a source of strength and support. Their little one, Joseph, will do us the honour of presenting our rings at our wedding, as the Ring Boy in our wedding party.
Our invitations were designed by Amila, and we are so grateful to her for all the time and hard work she put into creating our beautiful invitations. If you need any assistance in creating cards or invitations, please email Amila. She can be reached at amila@weerasinghe.co.uk.
Trauzeuge / Best Man
[de] Bernhard und Michael kennen sich durch ihre Mütter, welche beide an der Deutschen Schule Kapstadt unterrichteten. Sie wurden Freunde und landeten zufällig (oder auch nicht!) beide in Tübingen. Bernhard betreibt eine Praxis mit Schwerpunkt Traditionelle Chinesische Medizin und Akupunktur.
[en] Bernhard Giuliani and Michael met through their parents, who were both teachers at the German School in Cape Town. They became friends and somehow both ended up in the same town in Germany, Tübingen, more than twenty years later. Bernhard is a medical practitioner and recently opened a practice in Tübingen. His focus is on traditional chinese medicine and acupuncture.
Freund des Bräutigams / Friend of the Bridegroom
[de] Thomas und Michael kennen sich seit Standard 3, etwa 22 Jahre her. Sie verbrachten viel Zeit zusammen in der Schule und außerhalb. Ich bin dankbar für so einen standfesten Freund über all die Jahre.
[en] Thomas Bekmann and Michael know each other since standard three, which is roundabout 22 years ago now. We spent a lot of time together in school and shared many common interests (such as computers and games) in those days. I am very grateful to have such a reliable friend in all these years.